Использование фразеологизмов в разговорной речи помогает собеседникам реализовать широкие возможности русского языка, подчеркнуть его красоту и скрытую глубину семантики.
В ходе исторического развития языка, он накопил сотни тысяч устойчивых фраз, которые дошли до наших дней в неизменном виде. Следует обратить внимание на то, что данное утверждение касается только морфологического аспекта фразеологизмов, так как их семантическая составляющая с течением времени обретала иную смысловую окраску.
Исключение составляют лишь некоторые устойчивые словосочетания, в том числе и «чепуха на постном масле».
Интересно происхождение этого фразеологизма, появившегося, по мнению некоторых исследователей, в конце 18-го века среди беднейших слоев населения, занимавшихся рыбацким промыслом. В те времена лодки для выхода в море выдалбливали из цельного бревна. В процессе изготовления таких «долблёнок» появлялось много древесных отходов — мелкой щепы. Вот эту щепу и называли «щепухой», которая не годилась в дело, поэтому ее либо выбрасывали, либо использовали для костров.
Наподобие щепухи (мелкой стружки) в бедных семьях рыбаков стали строгать овощи, мороженую рыбу и обжаривать эти продукты на постном масле. Такая еда ничего не стоила, была самой дешевой и называлась «щепуха на постном масле». В процессе развития языка произошла звуковая ассимиляция «щ» и ч». В результате уподобления одного звука другому буква «щ» в разговорной речи была заменена на «ч». С той поры «щепуха» стала звучать как «чепуха». Вторая же половина фразеологизма осталась неизменной до наших дней.
Коровье масло: сливочное (чухонское) или сметанное (крестьянское), было дорогим, а постное (льняное, кукурузное, подсолнечное конопляное) — дешёвым. На постном масле готовились скудные кушанья для простого люда, что и указывало на второсортность продукта и заведомую дешёвку.
Только богатые люди могли позволить себе пищу на дорогих маслах. Для небогатых (простых) людей готовились бедные кушанья на постном масле и считались второсортными и непритязательными, поэтому блюдо «на постном масле» было дешёвое.
Интересно, что в семантическом аспекте фразеологизм «чепуха на постном масле» сохранил свое первоначальное значение. В те времена фраза означала ничего не стоящий пустяк, бросовый или некачественный товар, безделицу, не стоящую внимания, подделку. В этом же значении фраза «чепуха на постном масле» используется и в современной речи.