Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Через пень-колоду»

Что означает фразеологизм «Через пень-колоду»Устойчивое выражение «через пень-колоду» означает беспорядочно, хаотично, как придётся. Фразеологизм появился в старинные времена. Значение слова «пень» нам знакомо — это оставшаяся в земле часть срубленного дерева.

Слово «колода» вызывает ассоциации с картами, но в этом выражении про другое. Колодой раньше называли ствол упавшего дерева. Очевидно, что фразеологизм связан с поваленными деревьями. Что конкретно он обозначает, пытались объяснить многие филологи, и до сих пор единой точки зрения по этой теме нет.

По одной из версий, он означает то, что внешне выглядит хорошо, а внутри — совсем не то, что ожидалось. Это объясняется тем, что когда мы идём по лесу после бури или работы дровосеков, то можем наступить на поваленные стволы деревьев — колоды. Они могут оказаться трухлявыми, так, что наши ноги попросту там застрянут. То есть дословно: перешагивали через пень, а попали в колоду — «через пень-колоду».

По другой версии, выражение появилось ещё в 13-м веке. «Пынь и колода» — так тогда называли участок вырубленного леса для засеивания на его месте сельскохозяйственных культур. Это выражение использовали лесорубы, которым приходилось валить деревья и расчищать поля для посева. Поэтому деревья падали хаотично — «через пень-колоду», так и появился этот фразеологизм.

Использование в современной речи:

Выражение используется крайне редко, и в основном в речи старшего поколения. Наше поколение его практически не использует, так как оно является устаревшим:

— Делай хорошо, а не через пень-колоду, — ругалась на Мишку бабушка.

Примеры в литературных произведениях:

Зато в литературе это выражение используется довольно часто.

Употребление в отечественной классике:

  1. Писатель Лев Толстой в своём романе «Утро помещика» говорит: «Хоть бы старик сына-то научил работать, а то ни на себя, ни на барщину — всё как через пень-колоду валит».
  2. Фёдор Достоевский в своём произведении «Подросток» тоже использует это выражение:
  3. Все это я высказал кое-как, через пень колоду, торопясь, по-французски, и, разумеется, страшно неясно, но, к удивлению моему, Альфонсинка все поняла ужасно; но что всего удивительнее, даже чему-то как бы обрадовалась.
  4. Также Николай Лесков в рассказе «Смех и горе» говорит: «Я не неволю своих способностей, валю через пень-колоду — он и доволен».
  5. Михаил Салтыков-Щедрин в своём произведении «За рубежом» приводит такую мысль: «Стоит присмотреться к прислуге любого отеля, и можно понять, какую массу работы может сделать человек, при этом не валя всё через пень-колоду». Это же выражение классик использует в другом произведении — «Пошехонская старина»: «Заждались мы тебя! Даже хозяйство пошло через пень-колоду, вот как без тебя было плохо».
  6. В сочинении Александра Островского «Волки и овцы» тоже можно встретить этот фразеологизм: «Ну что ты будешь делать! — вскричала Мурзавицкая. — Всё через пень-колоду валят».

Употребление в современной литературе:

  1. Писатель Михаил Ишков в своей книге «Кортес» пишет: «Так же — через пень-колоду — пришлось объясняться с местными касиками, которые ранним утром пришли в лагерь».
  2. Выражение использует Юлия Новосад в своей книге «Бизнес-мама»: «Компания работала через пень-колоду, принося самую минимальную прибыль».
  3. Также Александр Вовк в своём труде «Фронтовичок» использует этот фразеологизм: «Нужно было срочно выяснить, кто всё делал через пень-колоду».
  4. В книге «Вселенская библиотека» Владимира Астафьева тоже он есть: «Учился малый через пень-колоду, зато мастер был придумывать всякие затеи».
  5. Алексей Щербаков в своей книге «Тени Чёрного леса» говорит: «Слушай, а как ты его так быстро разговорил? Я вот по-немецки через пень-колоду понимаю, но у тебя даже интонация чувствуется».
  6. В книге «На златом крыльце сидели» Тамары Крюковой тоже можно встретить это выражение: «Наши ребята еле жмутся в этом предбаннике, а этот по-русски через пень-колоду говорит, а ещё учит чему-то».

Употребление в зарубежной литературе:

  1. Джина Шей в своей книге «Девушка с пробегом» пишет: «Он платил нам через пень-колоду, и то в момент, когда я уже собиралась подавать в суд».
  2. Польский писатель Янош Восул в своём труде «Фотоаппарат» говорит: «Вспомнив о работе, он тяжело вздохнул: ему не хотелось в праздник вспоминать о работе, тем более его дела там шли через пень-колоду».
  3. В книге Эллуны Мун «Фанатка для мирового кумира» тоже есть это выражение: «Мало того, что вы сами работаете через пень-колоду, так ещё и других заставили уволиться».

Употребление в иностранной языковой культуре:

  • В английском языке выражение «через пень-колоду» звучит так: «through the stump deck»:
  • John worked through the stump deck. — Джон работал через пень-колоду.

Ошибки в написании:

Иногда фразеологизм «через пень-колоду» пишут без дефиса, что является неверным. Это однородные члены, их нужно обязательно разделить дефисом, чтобы не было ошибки.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Знаете ли вы, что…

Правда ли, что лед из морской воды пресный?

Нет, но его соленость ниже, чем у воды в океане. В замерзающей воде образуются фракции с разной соленостью. Более пресные замерзают, а более соленые стекают в море. Тонкий лед имеет соленость 10–12 ‰, что втрое меньше, чем у морской воды. Толстые льды содержат еще в три раза меньше соли. В ложбинах, куда стекает рассол, соленость выше.

У многолетних льдов пресные и соленые слои чередуются, а у тающих соленость падает, поскольку стекающая вода уносит соль.

Это интересно

Римский император Гелиогабал (204–222) изобрел «подушку-пердушку» и применял ее на званых ужинах.