Устойчивое сочетание «чёрным по белому» означает ясное, понятное всем изложение мысли. Фразеологизм пришёл к нам из эпохи чернильных книг. Раньше не было печатных станков, и все книги люди (писари) писали чернилами на бумаге белого цвета. Чернила, соответственно, были чёрного оттенка. Отсюда и пошло это выражение: чёрной краской (чернилами) по белой бумаге — чёрным по белому.
Выражение можно часто слышать в современной жизни, когда мы говорим о простом, удобном и понятном изложении какого-либо материала:
— Там же чёрным по белому написано, как пользоваться этим пылесосом, — строго сказала мама.
Примеры употребления в литературе:
- В произведениях литературы тоже можно встретить это выражение. Так, Михаил Булгаков в своём произведении «Дьяволиада» пишет: «Как молния Коротков взлетел и остановился перед дверью, на которой было две надписи: на одной из них чёрным по белому было написано: „Начканцуправделснаб“.
- Валентин Катаев в своём сочинении „Белеет парус одинокий“ приводит такую прямую речь героя: — Эге! Действительно — черным по белому: даровать неприкосновенность личности, свободу совести, слова, собраний и союзов.
- В романе Алексея Толстого „Хождение по мукам“ герой говорит: „Катюша, подумай! Ведь и так ясно, чёрным по белому, что это революция!“
- Зарубежный классик Иоганн Гёте в своём произведении „Итальянское путешествие“ говорит: „При нынешнем развитии статистики, всё это уже чёрным по белому записано в книгах“.
- В произведении Джека Лондона „Как аргонавты в старину…“ герой произносит такую фразу: „Ты читал, о чём говорят тамошние золотоискатели? Там чёрным по белому написано“.
- Агата Кристи в своём романе „По направлению к нулю“ пишет: ” В нём чёрным по белому говорилось, что в школе стали происходить разные мелкие кражи».
- Американский писатель Джоэль Харрис в сочинении «Шоколад» говорит: «Куда проще, когда всё изложено чёрным по белому, и тогда неудобных вопросов задавать не придётся».
- В книге «Тёмная сторона» Макса Фрая тоже есть этот фразеологизм: «Я должен был признаться себе в том, что у меня нет всесильной справки, в которой чёрным по белому написано, что я вернусь из этой увлекательной поездки живым и невредимым».
- Марк Леви в своей книге «Дети свободы» пишет: «Факты в досье были изложены чёрным по белому, и говорили сами за себя».
- Современный автор Николай Степанов в своей книге «Змеиный король» говорит: «В сделке чёрным по белому было написано: пять монет за попадание».
Таким образом, мы видим, что фразеологизм был востребованным среди отечественных и зарубежных писателей.
Употребление в иностранных языках:
В английском языке выражение «чёрным по белому» звучит так: «in black and white»:
There in the letter it was written in black and white that he would not return. — В письме чёрным по белому было написано, что он не вернётся.
По-немецки это выражение звучит так: «schwarz auf weiß», а по-французски — так: «noir sur blanc».
Возможные ошибки в написании фразеологизма:
Иногда в выражении «чёрным по белому» можно заметить одну ошибку. В слове «по белому» некоторые ставят дефис, превращая его в наречие, когда в этом сочетании оно является прилагательным.
Здесь не нужно никаких знаков, так как под «белым» здесь подразумевается белая бумага — такое сокращение. Это то же самое, если бы было «черной ручкой по белой бумаге», только слово «бумага» здесь опущено.