Фразеологизм «Дошло как до жирафа» – яркий пример народной мудрости, описывающий ситуацию, когда понимание чего‑либо приходит с огромным опозданием. Сравнение с жирафом, известным своей не самой острой сообразительностью, делает фразу по-настоящему запоминающейся и образной.
Пример использования:
- «Он до сих пор не понял, что я ему намёкаю? Дошло как до жирафа, видимо!»
- «Я ему объяснял, объяснял, а дошло только когда все уже рухнуло. Ну, как до жирафа!»
- «Дошло как до жирафа, что ты любишь не меня, а мою машину. Ну, да ладно, бывает.»
Вывод:
Фразеологизм «Дошло как до жирафа» прекрасно отражает момент, когда человек, по какой-либо причине, не может сразу уловить смысл сказанного или происходящего. Это может быть связано с невнимательностью, непониманием контекста, или просто замедленной реакцией.
В любом случае, фраза подчёркивает, что понимание пришло с опозданием, что может быть как смешно, так и грустно, в зависимости от контекста.