Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Дошло как до жирафа»

Что означает фразеологизм «Дошло как до жирафа»Фразеологизм «Дошло как до жирафа» – яркий пример народной мудрости, описывающий ситуацию, когда понимание чего‑либо приходит с огромным опозданием. Сравнение с жирафом, известным своей не самой острой сообразительностью, делает фразу по-настоящему запоминающейся и образной.

Пример использования:

  • «Он до сих пор не понял, что я ему намёкаю? Дошло как до жирафа, видимо!»
  • «Я ему объяснял, объяснял, а дошло только когда все уже рухнуло. Ну, как до жирафа!»
  • «Дошло как до жирафа, что ты любишь не меня, а мою машину. Ну, да ладно, бывает.»

Вывод:

Фразеологизм «Дошло как до жирафа» прекрасно отражает момент, когда человек, по какой-либо причине, не может сразу уловить смысл сказанного или происходящего. Это может быть связано с невнимательностью, непониманием контекста, или просто замедленной реакцией.

В любом случае, фраза подчёркивает, что понимание пришло с опозданием, что может быть как смешно, так и грустно, в зависимости от контекста.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Знаете ли вы, что…

Правда ли, что лед из морской воды пресный?

Нет, но его соленость ниже, чем у воды в океане. В замерзающей воде образуются фракции с разной соленостью. Более пресные замерзают, а более соленые стекают в море. Тонкий лед имеет соленость 10–12 ‰, что втрое меньше, чем у морской воды. Толстые льды содержат еще в три раза меньше соли. В ложбинах, куда стекает рассол, соленость выше.

У многолетних льдов пресные и соленые слои чередуются, а у тающих соленость падает, поскольку стекающая вода уносит соль.

Это интересно

Нелегальную перепродажу сигарет американская полиция называет «смёрфингом».