Фразеологизм «дышать на ладан» – это яркое и образное выражение, которое говорит о том, что кому‑то осталось жить совсем недолго.
Происхождение:
Фразеологизм имеет глубокие корни и связан с использованием ладана в религиозных обрядах. Ладан — это ароматическая смола, которую сжигали во время богослужений. Дым от ладана, медленно угасающий, символизировал угасающую жизнь человека.
Значение:
«Дышать на ладан» означает быть на грани смерти, находиться в крайне тяжёлом состоянии, близком к смерти. Фразеологизм подчёркивает хрупкость жизни и неизбежность смерти.
Примеры использования:
- «Дедушка уже дышит на ладан, врачи говорят, что осталось совсем немного времени.»
- «Старый дом, скрипящий и разваливающийся, дышал на ладан и требовал срочного ремонта.»
- «Наша компания, после серии неудачных сделок, дышит на ладан.»
Вывод:
Фразеологизм «дышать на ладан» – это образное выражение, которое подчёркивает хрупкость жизни и неизбежность смерти. Он передает чувство тревоги, печали и беспокойства перед неизбежным концом.
В современном мире мы часто используем эту фразу, чтобы описать не только человеческую жизнь, но и состояние предприятий, организаций или даже целых стран, находящихся в критическом положении.