Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Филькина грамота»

Филькина грамотаФразеологизм “Филькина грамота” является русским выражением, которое используется для указания на то, что человек проявляет неграмотность, неопытность или незнание в определенной сфере знаний. Это выражение происходит от имени фигурки Фильки, которая является одной из масок русской комедийной труппы “Шутова”.

Примеры использования:
1. У меня полный “Филькиной грамоты” в программировании. Я не понимаю ничего в коде.
2. Он пытался собрать мебель самостоятельно, но результат получился просто “Филькиной грамотой”. Из дивана получилось кресло.

Таким образом, фразеологизм “Филькина грамота” употребляется для описания неопытности или неграмотности в определенной области знаний. Он используется в разговорной речи и часто сопровождается ситуациями, в которых человек делает что-то неправильно или неумело. Вывод заключается в том, что использование этого выражения помогает описать некоторые недостатки или ошибки, сделанные в определенной области.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Знаете ли вы, что…

Что такое эзопов язык?

Эзопов язык — литературная система, которая помогает автору передавать читателю особую информацию, одновременно скрывая ее же от цензора. При помощи разнообразных художественных средств автор создает «щиты», маскирующие неподцензурную информацию. А о возможности иносказательного прочтения читателю подсказывают специальные маркеры.

Эзопов язык — непосредственное детище цензуры, которая действовала в России с эпохи Петра I, когда русская литература только начиналась. Цензура воспитала в писателе виртуозного загадывателя, а в читателе — непревзойден­ного отгадывателя загадок. Критики XIX века презирали эзопов язык за рабскую тайнопись, противопоставляя ему смелую, прямую сатиру.

Салтыков-Щедрин, автор термина «эзопов язык», писал о нем как о «рабьей манере», которая состоит в том, чтобы писатель не меньше, чем произведением, был озабочен способами провести его в печать.

Это интересно

Нью-Джерси поначалу назывался Лоррэйн.