«И иже с ним» – фразеологизм, который, несмотря на кажущуюся простоту, таит в себе интересную историю и разнообразные оттенки значения. Дословно он переводится как «и подобные ему», «и те, кто с ним». Но его значение выходит далеко за рамки простой перечисления.
Примеры использования:
Исторический контекст:
- В старину эту фразу часто употребляли в официальных документах, например, при перечислении дворянских фамилий. «Граф Иванов и иже с ним» – подчёркивало, что в список входят не только представители одного рода, но и все, кто имеет к нему отношение.
Современное употребление:
- Сегодня «и иже с ним» встречается как в устной, так и в письменной речи. Чаще всего её используют в шутливой форме, для того, чтобы обозначить группу людей, объединённых общим каким-то качеством или характерной чертой.
Примеры:
- «Вчера на вечеринке были одни „ботаны“ и иже с ними, скучно было ужасно.»
- «Я люблю классическую музыку и иже с ней, модерн не очень понимаю.»
- «На собрании были директора, заместители и иже с ними.»
Вывод:
«И иже с ним» – фразеологизм, который помогает нам указать на некоторую группу людей, не перечисляя их всех по имени. Она вносит в речь определённый оттенок неформальности и иронии. Хотя она используется в основном в разговорной речи, её можно встретить и в литературных произведениях, что делает её универсальным инструментом в руках мастера слова.