У русских людей есть много традиций, связанных с дорогами и поездками. До сих пор некоторые «присаживаются на дорожку» перед дальним путешествием или выпивают рюмку любого алкоголя последний раз перед уходом — «на посошок».
В словаре Даля сказано, что «посох» — главное подспорье в дороге, а уменьшительно-ласкательное название «посошок» используется чаще в шуточном значении. Считается, что изначально «на посошок» пили из суеверных соображений. Перед отправлением домой гость выпивал три рюмки: по одной на правую и левую ногу, чтобы они не захромали, а третья «на посошок», чтобы в пути ничего не случилось.
Затем последняя рюмка приобрела практическое значение и стала своеобразным тестом на трезвость. Гость, собиравшийся домой после ужина или обеда, перед выходом брал в руки посох, который имел выемку на верхнем конце. Хозяева ставили в углубление рюмку с любым напитком—туда могли налить и воду, и квас, и что‑то более крепкое. Гостю нужно было выпить содержимое, не касаясь стакана руками. Если ему это удавалось, человека отпускали домой, а если нет—оставляли на ночь, так как считалось, что он слишком пьян, и ехать в таком состоянии — опасно.
Теперь пить «на посошок» — традиция, которая имеет суеверный характер и никак не связана с проверкой на трезвость. Выпить «на посошок» — почти то же самое, что выпить «на удачу».
Примеры использования:
- «Перед отъездом друзья подарили мне бутылку вина „на посошок“.
- «Мама положила мне в сумку яблоко „на посошок“, чтобы дорога была удачной.»
- «Он выпил стакан водки „на посошок“ и попрощался с друзьями.»
Вывод:
«На посошок» – это фразеологизм, который символизирует желание удачи и поддержки в путешествии, как физическом, так и метафорическом. Он отражает традицию провожать путешественников и желать им всего хорошего в дороге.
В современном языке фразеологизм может использоваться не только в связи с физическим путешествием, но и в переносном смысле, когда человек отправляется в новую жизненную стадию.