Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «С гулькин нос»

Что означает фразеологизм «С гулькин нос»Устойчивое сочетание слов «с гулькин нос» обозначает небольшое количество чего-либо или кого-либо. Выражение имеет подчёркнуто ироничный характер: употребляя его, собеседник выражает определённую насмешку по отношению к тому, к чему оно обращено.

Как появился:

Фразеологизм «с гулькин нос» возник в старинное время. На первый взгляд кажется, что он образовался от имени Гулька, правда, женское оно или мужское, непонятно. Да и что оно означает, тоже неясно. Странное какое-то, в общем.

Однако это далеко не имя. Гульками раньше называли голубей, от слова «гули-гули». Так и появилось разговорное слово «гулька». А почему нос — потому что клюв у этой птицы действительно небольшой, отсюда и сравнение — «с гулькин нос».

Использование в литературе:

Выражение можно встретить на страницах литературных произведений. Так, Максим Горький в произведении «Жизнь Клима Самгина» пишет: «Клим осторожно оглянулся: перед ним стоял человек с мелкими, как гулькин нос, глазами».

  1. Михаил Шолохов в своём романе «Тихий Дон» приводит такую прямую речь: — Куда ж мы тебя положим? Видишь, тесно живём, — уже мирнее сказал хозяин. — Мне и места-то надо с гулькин нос.
  2. В произведении «Аристократка» Михаила Зощенко герой говорит другому герою: «Денег у меня — с гулькин нос, разве что только на три пирожных».
  3. Александр Степанов в книге «Семья Звонарёва» пишет: «Рядом с домом стоял сарай — с гулькин нос, да и тот с дырявой крышей».
  4. Виктор Белов в своём произведении так описывает героя Ивана Африкановича: «Баба на ферме работает за 50-60 рублей, всю семью кормит, а он что? С гулькин нос — по 10-15 рублей приносит».
  5. В рассказе «Требуется чудо» Сергей Абрамов вставляет такую прямую речь героя: «Лера, до премьеры остаётся времени с гулькин нос, а ничего ещё не готово, хоть плачь».

Таким образом, пусть нечасто, но всё-таки встречается этот фразеологизм в литературной классике.

Употребление в иностранной языковой культуре:

Выражение «с гулькин нос» — чисто русское сочетание. Оданко в иностранных языках есть идиомы с похожим значением.

  1. Например, в английском это выражение «a little bit», обозначающее «немного, небольшое количество чего-либо»: George took out yhe bag a little bit apples. — Джордж достал из сумки яблок с гулькин нос.
  2. В немецком языке этот фразеологизм звучит так: «sehe ich ganz genauso», а во французском так — «peu de».

Бывает, что слово «гулькин» в выражении пишут с заглавной буквы, полагая, что это имя. Однако мы выяснили, что это вовсе не имя, а обращение к голубю — гулька. Это обычное имя существительное, которое пишется с маленькой буквы. Если этим правилом пренебречь, это будет грубая речевая ошибка — искажения фразеологизма.

Алена

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

Добавить комментарий

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Знаете ли вы, что…

Почему Казахстан считается родиной яблок?

Родиной яблок считается территория, которую занимает нынешний Казахстан. Не зря его бывшая столица носит название Алма-Ата (Алматы), что в переводе означает «отец яблок». В Алматы даже есть памятник яблоку. Он стоит на горе Кок-Тюбе и сделан из мрамора.

Это интересно

В любую секунду в мире нажимают на 6 миллионов кнопок «пробел».