Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Сломя голову»

Что означает фразеологизм «Сломя голову»Устойчивое сочетание «сломя голову» имеет значение очень быстрого, буквально молниеносного передвижения. Употребляется с различными глаголами со значением движения: бежать, лететь, мчаться, скакать и так далее.

Используется в основном для создания ироничного подтекста, выражая шуточное и даже насмешливое отношение к объекту, о котором идёт речь.

История появления:

Фразеологизм произошёл от старинного выражения «сломиголова». Раньше так называли чересчур активного человека, непоседу. Позднее два слова отделились друг от друга и стали деепричастным оборотом, обозначающим очень быстрое движение. Так и появился этот фразеологизм — «сломя голову.»

Употребление в повседневной жизни:

Со времён старины выражение дошло да наших и сегодня активно используется в повседневной жизни. «Лететь сломя голову» — так мы часто говорим о суперактивных детях либо просто о людях, которые постоянно куда-то спешат:

— Вовка нёсся по коридору сломя голову, будто боялся опоздать на последний поезд.

Употребление в литературе:

  1. Фразеологизм можно встретить в романе Ивана Гончарова «Обломов», при описании того, как относятся к главному герои вс его окружение: «Швейцар всегда встречает его особенно ласково, Семён сломя голову бросается, когда тот стакан воды попросит, а Катя и няня провожают его дружелюбной улыбкой».
  2. Писатель Михаил Салтыков-Щедрин в своём произведении «Убежище Монрепо» говорит о герое: «Он слом голову побежит к мировому институту, чтобы он хоть рамы оконные дал ему вставить». Выражение также использует автор в другом своём произведении — «Современная идиллия»: «Надо же было тогда сломя голову лететь в Проплёванную, чтобы ходатайствовать по судам». И ещё в одном произведении Михаила Салтыкова-Щедрина можно встретить этот фразеологизм — «Помпадуры и помпадурши», когда описывает героя Сеню Бирюкова: «По-прежнему он летел сломя голову за какой-то помадой для Матрёны Ивановны и весело махал мне шляпой».
  3. В рассказе «Некуда» Николай Лесков приводит такую прямую речь Белоярцева: «А вам надо было отпереть! Чтобы я не летел сломя голову».
  4. В произведении Александра Писемского «Масоны» есть момент с использованием фразеологизма: «Екатерина Петровна обожала занятия, который было не принято считать дамскими. Так, она любила псовую охоту и с радостью скакала сломя голову по лугам и пахотным полям».
  5. Дмитрий Мамин-Сибиряк в своём романе «Золото» так описывает действия главного персонажа Оникова: «После открытия золотой жилы Оников прискакал в тех края сломя голову и расцеловал Родиона Потапыча в щёку. А после произвёл все необходимые расчёты».

Употребление в иностранной культуре:

По-английски «сломя голову» будет «headlong». По-немецки — «kopfüber», по-французски — «la tête baissée».

Ошибки в использовании:

Фразеологизм «сломя голову» является деепричастным оборотом. По правилам русского языка деепричастный оборот, стоящий после основного глагола, выделяется запятыми. Оданко этот фразеологизм — исключение: никаких запятых перед ним и после него быть не должно, это грубая речевая ошибка.

На ЛитРес вы можете найти множество книг, которые подойдут как школьникам, так и их родителям! Для школьников доступны учебники, развивающие книги, художественные произведения и рассказы.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Мы ищем способы соединить литературу и реальность, чтобы напомнить нашим ребятам о том, что они не одни, что их поддерживает вся страна. Мы уверены, что каждая книга, содержащая слова силы и надежды, может стать для них настоящим источником вдохновения и моральной поддержки. Поэзия и проза, поддерживающая эмоционально и морально наших ребят на передовой!

Знаете ли вы, что…

Почему зверь не чует зайца в норе, ведь он выделяет тепло?

Хищник чует не тепло, а запах

Прежде всего нужно отметить, что рытье нор и обитание в них характерны не для зайцев, а для их родичей — кроликов. Зайцы, за исключением беляков из тундровых популяций, никогда не роют нор, если не считать одноразовых укрытий для сна в снегу. Затаившийся в норе зверек, конечно, выделяет тепло, но оно практически полностью рассеивается в толще почвы. К тому же природные враги зайцев и кроликов — хищные млекопитающие — не имеют органа, воспринимающего тепловое излучение.

Запах обитаемой норы хищник чует. Обнаружив вход в нее, волки или лисы пытаются ее раскопать, но это нечасто приводит к успеху: норы кроликов длинны, глубоки и могут иметь несколько выходов.

Это интересно

В XVI веке французские актеры нанимали для подбадривания аудитории «rieurs» («смехачей») и «chatouilleurs» («щекотунов»).