Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Вполуха»

Что означает фразеологизм ВполухаФразеологизм “вполуха” означает небрежное, невнимательное слушание или осознание чего-либо. Это указывает на то, что человек воспринимает информацию поверхностно, не сосредотачиваясь на ней должным образом.

Примеры использования:

“Петя слушал учителя вполуха, поэтому ничего не запомнил на контрольной.”
“Маша ответила на вопрос вполуха, в результате чего дала неверный ответ.”
“Я слушал выступление лектора вполуха, так как оно было чрезвычайно скучным.”

Вывод:

Использование фразеологизма “вполуха” обычно имеет негативную коннотацию. Оно предполагает, что человек не проявляет должного внимания к информации или задачам, из-за чего может упустить важные детали или продемонстрировать низкий уровень понимания.

Важно быть внимательным и сосредоточенным, особенно когда речь идет о важной информации или выполнении ответственных задач, чтобы избежать недопонимания и ошибок.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал patois.ru (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Знаете ли вы, что…

Почему в Китае так много людей?

Это результат создания сразу нескольких исторических предпосылок. Китайская цивилизация — одна из древнейших в мире. В продолжение многих веков под влиянием распространенного тогда конфуцианства китайцев поощряли рожать и воспитывать как можно больше детей, считалось, что «много детей — много богатства».

Примерно до середины XX века рождаемость сохранялась в Китае на крайне высоком уровне — 5,68, что и привело к демографическому взрыву. Принципы семейного права Китая вроде планирования деторождения и политики «Одна семья — один ребенок», призванные регулировать демографический рост, были введены в 1970-х.

Последняя была отменена в 2016 году: теперь семьям в Китае разрешается иметь до двух детей.

Это интересно

До 2013 года у французов не было термина для обозначения французского поцелуя. С 2014 года слово «galocher» (целоваться с языком) теперь официально введено во французский толковый словарь «Пти-Робер».