Если кто-то хочет завершить разговор, то может попросить прекратить разводить антимонии. Возможно, не все задумывались, что это за «антимонии».
Кстати, и хорошо знакомому слову «разводить» часто определяют смысл с криминально-уголовным оттенком. Антимонии – разновидность анемонов? Есть такие цветы. Их тоже разводят. Но здесь речь идёт о другом.
Фразеологизм имеет несколько значений:
- Болтать, пускаться в лишние, отвлечённые, бессодержательные, отвлекающие разговоры.
- Проявлять излишнюю мягкость, придерживаться условностей в отношениях с кем-либо, кто этого не заслуживает.
Версий происхождения много, и не разводить антимонии по этому поводу сложно, но каждая имеет право на существование. По одной из версий, таинственное слово «антимонии» происходит от греческого «антифон».
Под ним понимается продолжительное, монотонное, заунывное церковное то ли пение, то ли речитатив, в котором строчки многократно повторяются. Это исполнение вводило присутствующих в состояние транса, после чего можно было доводить до всех собравшихся какую-либо информацию, волю.
Если следовать этой версии, то поначалу что и разводили, так антифонии. Потом одна буква заменилась другой, такое часто встречается в языке.
Немало сторонников версии о том, что антимонию придумали семинаристы, переиначив латинское слово antinomia (неразрешимое противоречие). В этом выражении семинаристы высмеивали ложную, напыщенную учёность, склонность к бесконечным спорам, которые приводят к неразрешимым противоречиям.
Первое упоминание в русском языке слова «антимонии» в современном смысле относят к 1880 году. В. Г. Короленко в очерке «Чудная» сознательно искажает термин «антиномия» для подчёркивания недостаточной образованности персонажа: «А мы с ним вот (это, значит, со мной) люди простые. Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить». Смысл, вложенный автором в слово «антимония», является упрощённым до примитивности смыслом термина «антиномия».
Другие версии происхождения выражения связаны с химическим термином, точнее с применением обозначаемого вещества. Словом Antimonium в средние века обозначали сурьму. Есть предположения, что своё научное название сурьма получила от сокращения греческих слов «anthos ammonos» – цветок бога Амона (Юпитера) – так называли сурьмяный блеск, или от сочетания anti «против» и monos «один» – «противник уединения», подчёркивающего, что природная сурьма всегда совместна с другими минералами.
Сами по себе интересны «алхимические» объяснения фразеологизма. Учёные люди долго и нудно, а главное, безрезультатно спорили о применении лекарств на основе антимония. Известно, что сурьма и её соединения токсичны.
Многие лекари и аптекари вообще отрицательно относились к гомеопатам с их своеобразной фармакотерапией, основанной на многочисленных разведениях и растираниях лекарственных веществ, и считали всё это занятием нерезультативным.
Сурьма плохо растворяется, процесс её разведения длителен и трудоёмок. Про человека, который долго изготавливал лекарство, говорили: «Он разводит антимонии». Название со временем превратилось в обобщённое обозначение растираемых и растворяемых гомеопатических средств. К тому же во время растирания сурьмы люди вели длительные отвлечённые разговоры.
Возникновение фразеологизма также связывают с именем врача Парацельса, который первым начал применять сурьму как ингредиент «рвотного вина» – средства для промывания. «Лекарство» пользовалось популярностью. Аптекари продавали его и без назначения врачей; доходы от торговли были значительны, как и убытки врачей, которые стали терять клиентуру.
Лекари, считавшие сурьму исключительно ядом, заручившись поддержкой медицинского факультета Парижского университета, в 1556 году добились желаемого: Парижский парламент запретил во Франции распространение лекарственных средств на основе антимония. Сторонниками же была подана апелляция в суд. Прения продолжались почти сто лет. В 1656 году заболел король Франции Людовик XIV. По совету одного из аптекарей он принял лекарство с антимонием.
Микстура помогла, король исцелился и в благодарность пересмотрел запрет на торговлю антимонием. В связи с тем, что за век судебные материалы распухли от петиций, жалоб и ходатайств, фразеологизм «разводить антимонии» намекает на продолжительное разбирательство.
Есть и более интригующая версия
В алхимии сурьма (антимоний) заняла важное место и стала широко применяться благодаря трактатам, приписываемым легендарному алхимику Василию Валентину. Согласно версии-легенде, в XV веке в Германии в городе Эрфурте настоятель монастыря Василий Валентин пытался получить философский камень.
Проводил эксперименты с сурьмой, а потом подмешивал порошок в пищу свиньям. Через некоторые время после начала употребления этого средства свиньи стали прибавлять в весе. Монах-алхимик решил подсыпать сурьму в пищу монахам. Все его послушники приняли мучительную смерть. До сих пор Antimoine (французское название сурьмы) некоторые переводят как «против монахов». Следует заметить, что в том числе эта история была изложена в 1910 году чешским писателем-сатириком Ярославом Гашеком в произведении «Камень жизни».
До настоящего времени единой версии происхождения фразеологизма нет, но, исходя из его значения, он имеет оттенок неодобрения и применим в ситуациях, когда собеседник рассуждает долго, при этом не говорит ничего дельного, отходит от основной темы или же неуместно любезничает.
Крылатое выражение не просто проникло в языковую действительность, но и дало корни: слово «антимонии» в смоленском диалекте стало означать хитрые уловки, в вятском «разводить антимонии» – читать нравоучения.
Вернуться на страницу глоссария