Фразеологизм «То что надо» подчеркивает полное удовлетворение, когда нужная вещь, человек или ситуация оказывается именно такой, как нужно.
Когда «то что надо» (или «то что нужно») является устойчивым выражением, которое означает одобрение, удовлетворение и его можно заменить синонимами «хороший», «отличный», «замечательный», тогда запятая перед «что» не ставится.
Например, в предложениях:
- Твои новые джинсы то что надо.
- Моя работа то что надо, она вполне меня устраивает.
Запятая ставится в выражении «то, что надо» (или «то, что нужно») в том случае, если оно выполняет роль союзного слова в предложении. Конструкция «что надо» уточняет впереди стоящее указательное местоимение «то».
- Я хотел сказать то, что надо делать ремонт в квартире.
- То, что нужно, я купила в ближайшем супермаркете.
Примеры использования:
- «Наконец-то я нашел машину — то что надо! Просторный салон, мощный двигатель, и цвет идеально подходит!» — Здесь фразеологизм подчеркивает, что машина отвечает всем требованиям и соответствует ожиданиям.
- «Он — то что надо для этой роли! Талантливый, харизматичный, и внешность подходит!» — В этом случае «То что надо» описывает идеальную кандидатуру, обладающую всеми необходимыми качествами.
- «Сегодня погода — то что надо для пикника! Тепло, солнечно, и совсем нет ветра.» — Фразеологизм подчеркивает, что погода создает идеальные условия для задуманного мероприятия.
Вывод:
«То что надо» — это яркий и жизнерадостный фразеологизм, который не только отражает идеальную ситуацию, но и выражает радость и удовлетворение.
Добавить комментарий